![]() Now we are running parallel ops for a few weeks just to be sure. □ Anyhow, so far everything looks to be in order □. (Previously they were in a single text block parsed on the fly.) We started working on that change back in August, and one can imagine our anxiety about making major changes like that with the 1.4 million words written in the last five years. That was to overhaul our event editor database and interface to be able to store event step choices separately as unique records so their translation could also be stored as such. We completed a major milestone with regard to this just yesterday. When will machine translation be available? We have just shared an update on the prospect of Vagrus getting localized. We are still looking for coordinator candidates and volunteers for all other languages. So far we have a coordinator and volunteers to work on polishing the Russian machine-translation. Originally posted by Lost Pilgrims: Update - as on Nov 4, 2022: Let's make it even better together to allow more players to enjoy the Riven Realms. Both on the developer (our) side and what the volunteers can help with but it's certainly a milestone we're all proud of. ![]() Hope to see even more joining eventually. We thank everyone who participated in the tests and especially the teams who got as far as publishing modio Language packs for their language. ![]() ![]() (Language-specific report links available via F1 in the game.) At the same time, considering the immense size of the texts in Vagrus, the volunteer teams working on them still need the help of the community to report areas to focus on, etc. The modio Language packs build on the machine translations but through reviews and corrections provide better quality. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |